Home - Gregorian books - Propers - Saints - Hymns - Kyriale - Office - Holy Week





   AR90


   AR92


   AR116


   AR117



Psalmus 40.
(4A*)
Psalm 40.
40:1. Beátus qui intélligit super egénum, et páuperem : * in die mala liberábit eum minus. 1. Blessed is he that understandeth concerning the needy and the poor: * the Lord will deliver him in the evil day.
40:2. Dóminus consérvet eum, et vivíficet eum,
et beátum fáciat eum in terra : * et non tradat eum in ánimam inimicórum ejus.
2. The Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth: * and deliver him not up to the will of his enemies.
40:3. Dóminus opem ferat illi super lectum dolóris ejus : * univérsum stratum ejus versásti in infirmitáte ejus. 3. The Lord help him on his bed of sorrow: * thou hast turned all his couch in his sickness.
40:4. Ego dixi : Dómine, miserére mei : * sana ánimam meam, quia peccávi tibi. 4. I said: O Lord, be thou merciful to me: * heal my soul, for I have sinned against thee.
40:5. Inimíci mei dixérunt mala mihi : * Quando moriétur, et períbit nomen ejus? 5. My enemies have spoken evils against me: * when shall he die and his name perish?
40:6. Et si ingrediebátur ut vidéret, vana loquetur : * cor ejus congregávit iniquitátem sibi. 6. And if he came in to see me, he spoke vain things: * his heart gathered together iniquity to itself.
40:7. Egrediebátur foras, * et loquebátur in idípsum. 7. He went out * and spoke to the same purpose.
40:8. Advérsum me susurrábant omnes inimíci mei : * advérsum me cogitábant mala mihi. 8. All my enemies whispered together against me: * they devised evils to me.
40:9. Verbum iníquum constituérunt advérsum me : * Numquid qui dormit non adjíciet ut resúrgat? 9. They determined against me an unjust word: * shall he that sleepeth rise again no more?
40:10. Étenim homo pacis meæ, in quo spevi : * qui edébat panes meos, magnificávit super me supplantatiónem. 10. For even the man of my peace, in whom I trusted, * who ate my bread, hath greatly supplanted me.
40:11. Tu autem, Dómine, miserére mei, et resúscita me : * et retríbuam eis. 11. But thou, O Lord, have mercy on me, and raise me up again: * and I will requite them.
40:12. In hoc cognóvi quóniam voluísti me : * quóniam non gaudébit inimícus meus super me. 12. By this I know, that thou hast had a good will for me: * because my enemy shall not rejoice over me.
40:13. Me autem propter innocéntiam suscesti : * et confirmásti me in conspéctu tuo in ætérnum. 13. But thou hast upheld me by reason of my innocence: * and hast established me in thy sight for ever.
40:14. Benedíctus Dóminus, Deus Israël, a sǽculo et usque in culum : * fiat, fiat. 14. Blessed be the Lord the God of Israel from eternity to eternity. * So be it. So be it.
V. Glória Patri, et lio, * et Spirítui Sancto. V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. R. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.


Psalmus 41.  I.
(4A*)
Psalm 41.
41:1. Quemádmodum desíderat cervus ad fontes aquárum : * ita desíderat ánima mea ad te, Deus. 1. As the hart panteth after the fountains of water; * so my soul panteth after thee, O God.
41:2. Sitívit ánima mea ad Deum fortem vivum : * quando véniam, et apparébo ante fáciem Dei? 2. My soul hath thirsted after the strong living God; * when shall I come and appear before the face of God?
41:3. Fuérunt mihi lácrimæ meæ panes die ac nocte : * dum dícitur mihi quotídie : Ubi est Deus tuus? 3. My tears have been my bread day and night, * whilst it is said to me daily: Where is thy God?
41:4. Hæc recordátus sum, et effúdi in me ánimam meam : * quóniam transíbo in locum tabernáculi admirábilis, usque ad domum Dei. 4. These things I remembered, and poured out my soul in me: * for I shall go over into the place of the wonderful tabernacle, even to the house of God:
41:5. In voce exsultatiónis, et confessiónis : * sonus epulántis. 5. With the voice of joy and praise; * the noise of one feasting.
41:6. Quare tristis es, ánima mea? * et quare contúrbas me? 6. Why art thou sad, O my soul? * and why dost thou trouble me?
41:6. Spera in Deo, quóniam adhuc confitébor illi : * salutáre vultus mei, et Deus meus. 6. Hope in God, for I will still give praise to him: * the salvation of my countenance, and my God.
41:7. Ad meípsum ánima mea conturta est : * proptérea memor ero tui de terra Jordánis, et Hermóniim a monte dico. 7. My soul is troubled within myself: * therefore will I remember thee from the land of Jordan and Hermoniim, from the little hill.
V. Glória Patri, et lio, * et Spirítui Sancto. V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. R. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.


Psalmus 41.  II.
(4A*)
Psalm 41.
41:8. Abýssus abýssum ínvocat, * in voce cataractárum tuárum. 8. Deep calleth on deep, * at the noise of thy flood-gates.
41:9. Omnia excélsa tua, et fluctus tui * super me transiérunt. 9. All thy heights and thy billows * have passed over me.
41:10. In die mandávit Dóminus misericórdiam suam : * et nocte cánticum ejus. 10. In the daytime the Lord hath commanded his mercy; * and a canticle to him in the night.
41:11. Apud me orátio Deo vitæ meæ, * dicam Deo : Suscéptor meus es. 11. With me is prayer to the God of my life. * I will say to God: Thou art my support.
41:12. Quare oblítus es mei? * et quare contristátus incédo, dum afflígit me inicus? 12. Why hast thou forgotten me? * and why go I mourning, whilst my enemy afflicteth me?
41:12. Dum confringúntur ossa mea, * exprobravérunt mihi qui tríbulant me inimíci mei. 12. Whilst my bones are broken, * my enemies who trouble me have reproached me;
41:12. Dum dicunt mihi per síngulos dies : Ubi est Deus tuus? * quare tristis es, ánima mea? et quare contúrbas me? 12. Whilst they say to me day by day: Where is thy God? * Why art thou cast down, O my soul? and why dost thou disquiet me?
41:12. Spera in Deo, quóniam adhuc confitébor illi : * salutáre vultus mei, et Deus meus. 12. Hope thou in God, for I will still give praise to him: * the salvation of my countenance, and my God.
V. Glória Patri, et lio, * et Spirítui Sancto. V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. R. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.

   AR92